Djelém, Djelém (OPRÉ ROMÁ) Djelém djelém lungóne droméntsa, Maladilém baxtalé Rroméntsa. Ah, Rromalé, katár tumén avén, E tsahréntsa, baxtalé droméntsa. Ah, Rromalé, Ah, Chavalé. Vi man sasí ekh barí famílija, Mudardá la e Kalí Legíja; Avén mántsa sa e lumnjátse Rromá Kaj phutajlé e rromané droméntsa. Áke vrjáma, ushtí Rromá akaná, Amén xudása mishtó kaj kerása. Ah, Rromalé, Ah, Chavalé. TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS: Andei, Andei (LEVANTEM-SE ROM) Andei, andei por longas estradas, E encontrei os de sorte. Ai ciganos, de onde vocês vem Com suas tendas e crianças famintas? Oh, velhos ciganos, Oh, jovens ciganos. Eu também tive uma grande família, Mas a Legião Negra a exterminou; Homens e mulheres foram mortos E também crianças pequenas Ai velhos ciganos – Ai jovens ciganos Abra Senhor, as portas escuras para que eu possa ver onde está minha gente Voltarei a percorrer os caminhos e Andarei com os ciganos de sorte Ai velhos ciganos – Ai jovens ciganos É hora, levant...